Cristóbal Cabeza Cáceres holds a BA in Translation Studies and is now working on his PhD. He has been a professional audiovisual translator for some years and has participated in the audio description of some films such as Woody Allen's Match Point. He has also audio described the operas at Barcelona's Liceu Theatre during the 2007-2008 season and taught subtitling for the deaf and heard of hearing in the Master of Audiovisual Translation at Universitat Autònoma de Barcelona during the same year. In the year 2008-2009 he will also be teaching audio description in the same Master’s programme.